AUSTRALIEN : Normes STSM

Principes généraux

Tous dialogues et éléments sonores importants d’une vidéo doivent être sous-titrés.
Les sous-titres doivent toujours être synchronisés avec l’audio.
Ils doivent être correctement orthographiés et ponctués.

Vitesse de lecture

Les sous-titres devraient être affichés d’autant plus lentement qu’ils sont difficiles à lire.
La plupart des entreprises qui produisent des sous-titres pour la télévision, le cinéma et les DVD respectent les vitesses minimales des mots (généralement de 180 à 200 mots par minute, soit environ 3 mots par seconde). Si le dialogue est plus rapide, le langage doit être condensé, et les mots sans importance et répétitions éliminés.

Positionnement et couleur

Les sous-titres doivent être affichés au bas de l’écran (bien que positionnés pour éviter de masquer d’autres textes à l’écran) et centrés.

Pour la télévision, ils sont souvent colorés et positionnés pour aider le spectateur à identifier qui parle. Dans le cas des lecteurs vidéos qui ne le permettraient pas, il est acceptable que les sous-titres soient écrits en blanc et centrés. Dans cette situation, s’il y a deux intervenants dans un même sous-titre, ils doivent être différenciés en plaçant des tirets avant leurs répliques respectives, par exemple :
– How are you ?
– I’m fine.
Les intervenants hors écran doivent être identifiés. Si leurs noms sont connus du spectateur, ils doivent être cités, par exemple :
JOHN: Hello.

Dans le cas contraire, ils doivent être identifiés comme étant HOMME, FEMME, ENFANT… Tout en évitant de surcharger d’informations les personnes sourdes ou malentendantes.

Les effets sonores devraient être indiqués de façon cohérente tout au long d’une vidéo, par exemple :
GUNSHOT ou (gunshot)

Taille de police

Les sous-titres doivent être dans une police suffisamment grande pour être facilement lisible, en tenant compte de la taille de l’écran. Bien qu’il n’y ait pas de normes, généralement les sous-titres sur la télévision australienne sont d’un maximum de 37 caractères par ligne.

Retour à la ligne

Les retours à la ligne à l’intérieur d’un sous-titre de deux lignes doivent être faits là où il y a une pause linguistique naturelle dans la phrase (par exemple après une virgule). Cela s’applique également aux phrases plus longues qui dépassent deux sous-titres. 3 sous-titres par phrase maximum.

______________

SOURCE :

Media Access Australia (https://mediaaccess.org.au/practical-w…/…/caption-guidelines)

______________

http://www.phone-m.com